電車男

というわけで、昼食に茄子のボロネーゼを作り。
録画して観ていなかった『電車男』の最終話を観る。


……ナントイウカ。こんなもの?
事後処理、って感じだね。
一番のクライマックスは先週だったからね。


しかしまぁ、原作は読んでいないんですが、TV版は非常に良くできた話でした。
ファンタジーであり、コメディであり、奇跡のラブストーリー。
受けるのもよくわかる。


会社でも、女の子たちに人気で、それはそれでいいんだけど。
「乙」とか「藻前」とか。
いわゆる2ch用語を、ふつーの女の子たちが使っているのはどうかなぁと思う。
こういう誤変換を中心としたスラングはそれこそパソコン通信の時代からあったのだけれど、僕はずーっとなじめなくてね。
日本語は美しいものだと信じているから。


……って、推敲せずに口語体で書いているこのblogはどうなんだって気はしますが(苦笑)。
それはそれということで。